Sophie Edgley                                                                                                                                                                Télécharger le CV                   

Je suis traductrice freelance (français et russe vers l'anglais), titulaire d'un mastère d'interprétation et de traduction (Université de Bath, 2002). Je suis spécialisée en traduction juridique; mes autres domaines de spécialisation sont les médias, la politique, les droits de l'homme, le monde des affaires et le commerce.

 

Je suis membre associée de l'Institute of Translation and Interpreting depuis décembre 2006, et membre du Chartered Institute of Linguists (MCIL) depuis octobre 2005.

 

E x p é r i e n c e  p r o f e s s i o n n e l l e

 

Septembre 2007 à septembre 2009

Traductrice interne pour le cabinet d'avocats Gherson, Londres (Great Cumberland Place). Traduction du russe vers l'anglais de documents judiciaires (décisions de justice, requêtes et appréciations), et d'articles de presse.

 

Septembre 2004 à septembre 2007  

Traductrice freelance à domicile pour la Banque européenne d'investissement (BEI), Luxembourg, le Bureau international du travail (BIT), l'Organisation internationale de protection civile (OIPC), l'Union interparlementaire (UIP) et l'Organisation météorologique mondiale (OMM), Genève.

Travaux pour diverses agences de traduction au Royaume-Uni.

 

Juillet 2005 à février 2006

Administratrice à temps partiel pour Modus Operandi Art Consultants; élaboration de présentations pour des projets (PowerPoint, Indesign, Word, Excel).

 

Septembre 2003 à août 2004

Traductrice et assistante de recherche et d'action au sein de l'équipe chargée du Caucase Sud et de l'Asie centrale, Secrétariat international d'Amnesty International, Londres.

 

Septembre 2002 à avril 2003

Traductrice et journaliste à Moscou pour le magazine Harper's Bazaar, le quotidien The Moscow Times et le magazine Pulse. Traduction d'informations sur le monde des affaires, le commerce, l'immobilier; rédaction d'articles et de critiques.

 

Mars à avril 2002

Traductrice (stagiaire) OMM, Genève.

 

F o r m a t i o n

 

Septembre 2001 à juin 2002: mastère d'interprétation et de traduction, Université de Bath.

1995 à 2000: mastère de russe à l'Université de Glasgow (avec mention).

 

Références disponibles sur demande.